のーうーまん、のーくらい。

July 01 2006 18:09

「One Love」、「One Drop」、「Get Up, Stand Up」、
「Jah Live」、「Buffalo Soldier」…
 
Bob Marley & The Wailersの名曲は数あれど、
俺の中で不動のNo.1なのは、今も変わらず、
「No Woman No Cry」
 
 
「No Music, No Life」でお馴染み、典型的なNo~,No~構文を直訳すれば、
「女性の無い涙は無い」
でも俺はやはり張り切って意訳したいの。
 
「女のコさえいなけりゃ、泣くこともないのにさ」
 
 
 
もうすぐ28だってのに、古くからの友垣は、いいトシして泣いたり笑ったり。
「この街の男は女のことで悩みすぎてる」(浜田省吾)
ってくらい、そればっかが結局男にとっては悩みの種。
いつもバカやって笑ってるあいつらが、
そんな時だけは沈んだ顔しちゃってさ。
 
気持ちは、わかるけど。
 
 
「男の子でも女の子でも恋に憧れて、
その後でハートブレイクして泣きながら」
(FLYING KIDS「男の子でも女の子でも」)
 
それでも、泣きやんだら、想い出に浸ってる。
俺らは、バカだから、そうやってしか、生きられない。
 
 
「女のコさえいなけりゃ、泣くこともないのにさ」
 
でもさ。
 
泣いたりしない人生なんて、つまんなくない?
生まれた時にはみんな泣いてた。
怖がることは、ないさ。


Categories: 人はいつも。, 思う。
  1. らともす

    >でも俺はやはり張り切って意訳したいの。

    笑えるー

    でも私長い間本気で泣いてないなぁ(笑

    2006年7月1日 21:31
  2. だい。

    泣くことはけっこう大事だったりするよ。
    優しい気持ちになる第一歩は、心から泣くこと。

    さぁ、俺の胸でお泣き!

    2006年7月2日 19:25

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

wp-puzzle.com logo